国家开发银行(以下简称我们或开发银行)成立于1994年,是国家出资设立、直属国务院领导、支持中国经济重点领域和薄弱环节发展、具有独立法人地位的国有开发性金融机构。
开发银行以“增强国力、改善民生”为使命,紧紧围绕服务国家经济重大中长期发展战略,发挥中长期投融资和综合金融服务优势,筹集、引导和配置社会资金,主要支持的领域包括:
(1)基础设施、基础产业、支柱产业、公共服务和管理等经济社会发展的领域;
(2)新型城镇化、城乡一体化及区域协调发展的领域;
(3)传统产业转型升级和结构调整,以及节能环保、高端装备制造等提升国家竞争力的领域;
(4)保障性安居工程、扶贫开发、助学贷款、普惠金融等增进人民福祉的领域;
(5)科技、文化、人文交流等国家战略需要的领域;
(6)“一带一路”建设、国际产能和装备制造合作、基础设施互联互通、能源资源、中资企业“走出去”等国际合作领域;
(7)配合国家发展需要和国家经济金融改革的相关领域;
(8)符合国家发展战略和政策导向的其他领域。
开发银行坚持改革创新,充分运用服务国家战略、依托信用支持、市场运作、保本微利的开发性金融功能,不断增强自身活力、影响力和抗风险能力,致力建设成为国际一流开发性金融机构,为经济社会发展提供永续支持。
China Development Bank
China Development Bank (CDB or the Bank), established in 1994, is a state-funded and state-owned development finance institution operating as an independent legal entity under the direct leadership of the State Council. The Bank is dedicated to supporting China’s economic development in key industries and underdeveloped sectors.
Committed to strengthening national competitiveness and improving people’s livelihood, the Bank aligns its business focus with China’s major medium- and long-term economic development strategies by leveraging its unrivalled position as a leading bank for medium- and long-term financing and comprehensive financial services, so as to raise and channel economic resources in support of the following areas:
(1) Economic and social development, including infrastructure, basic industries, pillar industries, public services and management;
(2) New urbanization, urban-rural integration, and balanced regional development;
(3) Programs vital for national competitiveness, including energy conservation, environmental protection, high-end manufacturing, and the transformation and upgrading of traditional industries;
(4) Public welfare, including affordable housing, poverty alleviation, student loans, and inclusive finance;
(5) National strategies including those in science and technology, culture, and people-to-people exchange;
(6) International cooperation, including the Belt and Road Initiative, industrial capacity and equipment manufacturing projects, infrastructure connectivity, energy and resources, and Chinese enterprises “Going Global”;
(7) Initiatives that support China’s development needs and economic and financial reforms;
(8) and other areas as mandated by and aligned with national development strategies and policies.
CDB strives to become a world-class development finance institution and provide sustained support for China’s economic and social development. To this end, it pursues reform and innovation and taps into its strengths as a development finance institution that supports national strategies, operates on market principles with the backing of sovereign credit, and ensures principal safety and modest profitability. CDB never ceases to enhance its own competitiveness, relevance and presence, as well as risk resilience.